<< В начало

Yo, Heave Ho – это перевод “Ээх ухнем”, слабенько, господа.

Ещё рааазик (One more time), гг  Чтобы не переводилось, всё как Бритни Спирс.



  • http://sarmanov.com/ext/aHR0cDovLw== ezdakimak

    Я вот никогда не понимал в этих песнях, зачем так орать? Если солист ещё нормально поет, то хор сзади просто орет так, что ничего не понятно. Просто гул какой-то создают, да ещё с музыкой, которая тоже пытается “перекричать” этот хор.

    А перевод в принципе адекватный.

  • http://sarmanov.com Sarman

    Перевод ужасный – Ещё рааазик (One more time), у них нет one more таймика. Типа потянули ещё раз и точка. А нравится или нет, это ж дело вкуса, у него ж бас офигенный.

  • http://sarmanov.com/ext/aHR0cDovLw== ezdakimak

    Так это же не караоке, нужно же смысл перевести только. И я не про бас, а про хор. Да и про другие выступления других артистов, которые то поют нормально, то орать начинают.

Группы взаимопомощи пациентов